Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

契約書お任せください。

3,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 英語 → 日本語
母国語の方へ直接的な表現を使う様に心掛けております。
アメリカでの留学経験とシンガポールでの仕事経験を活かして、出来る限り誤解を産まない表現を行なってまいります。
大学時代にアメリカのアリゾナ州に半年間、ワシントン州に1年間留学。
同時期にシンガポールの日系進出コンサルにて1ヶ月間インターンシップ経験あり。
大学卒業後は外資系の食品商社兼メーカー(シアトル本社)にて就職し、タイ・中国での生産管理を行っておりました。
基本的には翻訳というより通訳の様な経験がベースとなります。

Studied abroad in Arizona state for a half year and Washington state for a year in exchange program.
Have experience of internship at Japanese consulting firm in Singapore for a month.
After graduation from university, got job at American food processing company which is headquartered in Seattle, US.
Have worked as processing manager’s associate in Thailand and China for a month each.
My work is rather based on conversation skills than writing or reading skills.
木曜:8:00am~12:00am
日曜:9:00am~12:00am
※その他時間ご要望の場合は、都度確認となります。

Thu:8:00am~12:00am
Sun:9:00am~12:00am
※For other time requests, please feel free to ask.