Conyacサービス終了のお知らせ

英文ウェブサイトの和訳ならお任せください。

700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語 日本語 → 英語
英文ニュース記事、ブログ、公式情報等のウェブサイトを日本語に和訳します。特にカテゴリーは限定しておりませんが、テクノロジー関連、旅行関連、スポーツ関連の英→日翻訳を主として行っております。実績は多くありませんが、日英翻訳もしております。

日本国籍の旅行関係ウェブサイト運用会社から依頼を受ける形で、旅行関連記事の英→日翻訳、英語での情報収集および記事の作成を行っております。英語での論文作成(化学関連)等の経験があります。
7 days a week
0900 A.M. to 0800 P.M.

takuyamatsuhashiさんのプロフィール

本人確認済み
6年弱前
日本語 英語
旅行・観光
Hi. I'm takuya, my friends calls me just Tak.
I'm interesting in Cyclesports, outdoor activity, travel especially.
I have degree of applied chemistry engineer and 2 years experiences in company for nuclear power industry.
I'll do my best on this job.

こんにちは。私の名前はタクヤです。
サイクルスポーツ、アウトドア、旅行について興味をもっております。
応用化学の学位と原子力産業関連会社での2年間の実務経験を持っております。
よろしくお願い致します。