Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

日本語、スペイン語、と英語の通訳・コーディネート

4,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
日本語 → スペイン語 スペイン語 → 日本語 英語 → 日本語 日本語 → 英語
スペインマドリード在住ですがその他の都市への出張も可能です。日本語、英語とスペイン語の通訳ができます。
通訳の経験は豊富です。日本に帰国することも多いので日本でも仕事ができます。
現在は補助・代替セラピーが専門の分野です。イベントのコーディネートとオーガナイズそしてその翻訳と通訳などをやっています。医療やグルメ・食品、観光などもできます。観光面では一味違った行程やプログラム作りが得意です。
月から金、時間はクライアントの希望に合わせます。場合によっては土・日も調整します。

rsaruhさんのプロフィール

本人確認済み
約12年前
スペイン語 日本語 英語
スペイン在住33年の日本人。通訳・翻訳の経験豊富。国際イベントのオーガナイズやその翻訳・通訳などに長年従事しています。主に日本語・スペイン語の仕事をしていますが、スペイン語・日本語も対応できます。
英語圏にも11年滞在したことがあるので英語でも仕事することもあります。昨年(2021年)、英語での書籍の翻訳・編集も始めました。
ニューヨーク州立大学スペイン語学課卒業。
1999年からは世界的に普及している臼井レイキに関する通訳、翻訳が専門になっていますが、一般的なテーマにも挑戦したいとと思って応募しました。
今現在英語でのインタビューやスピーチの依頼も受けて英語での会話が増えて来ていて英語を使うことにまた慣れて来ています。