Traduction, relecture et correction de l'anglais au français : sites internets, publicité et blogs non-techniques. Spécialités : voyages, locations de vacances, protection de l'environnement.
お仕事詳細
J'aime beaucoup traduire et trouver les mots exacts qui permettent de transmettre les nuances recherchées. En tant que lectrice assidue qui apprécie apprendre des mots et expressions nouveaux ainsi que leur histoire, je m'adapte très bien à toutes sortes de niveaux de langues et d'atmosphères.
事例/実績
De langue maternelle française et travaillant depuis une dizaine d'année dans un environnement international avec un niveau d'anglais très élevé, je me consacre à la traduction et correction de traductions de sites internet depuis maintenant plus de 2 ans. Je me spécialise dans les textes relatifs aux voyages et aux locations de vacances, et peux m'adapter facilement à d'autres thèmes. J'ai également traduit un certains nombre de textes traitant de problèmes environnementaux et connais bien le sujet.
対応可能時間
9:30-18:30 GMT+1 du lundi au vendredi
aurelie_g4さんのプロフィール
本人確認済み
6年以上前
フランス語
英語
スペイン語
旅行・観光