Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Please let me help you smooth your business discussion

$100.00 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
日本語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 英語 日本語 → マレー語 中国語(簡体字) → 英語 Standard 英語 → マレー語 マレー語 → 英語 マレー語 → 中国語(簡体字)
I really enjoy meeting new people from different industry to communicate to learn from each other.
I used to be Japan state government, Tochigi Prefecture’s freelance interpreter
1000-2200(JST)

sweetyouさんのプロフィール

本人確認済み
9年以上前
中国語(簡体字) 日本語 英語 マレー語
音楽 ビジネス 税務 見本市 旅行・観光 技術 財務 人事 出版・プレスリリース サイエンス マーケティング 漫画
I love Japanese animation since 15-year-old. I translated many episodes of Japanese animation from Gundam, Ouran High School, Saiyuki, Seikou no night raid and etc for my next door neighbour who used to work for Aniplex and ES industry. I continue to grow my passion to study till JLPT N2 and obtained Japanese teaching for beginner certification for tutoring. My major strength is to translate business documents from Japanese to English as I used to work for Japan main focal Shell entitles Accounts Associate and RealNetworks Japan Senior Finance, Accounts Associate. Business emails and documents are my main strengths as I graduated from UK Applied Accounting Degree from Oxford Brookes University. Languages are my passion in life as I’m a polyglot.