Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Professional translator

$15.00 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → スペイン語 スペイン語 → 英語
Dear Customer,

I am submitting my proposal for your project.

I am convinced that I am a good candidate to develop your project. I have been working on projects similar as yours since 1998 and develop my experience over in technical projects for several core businesses. My translation work, always follow these process:

a. Project Review.
b. Template Building/Translation Preparation.
c. Glossary Development.
d. Translation.
e. Copy Editing.
f. Translator/Client Review.
g. Formatting.
h. Quality Control/Proofreading.
i. Final Translator Review.
j. Final Check/Delivery.

As BS Engineer graduated from a Mexican University. I have strong technical background, beside this, I attend courses focused on technical issues and business strategies.

Few years ago I have the honor to be part of a big translation project for Contracting Business School, that I was one of the founders this project requires the translation of 45 trade manuals, details available upon request.

Over the last 20 years, I have been working over the IT field, resulting in bi-national relations (MEX-USA), these business requires a large volume of technical, legal and financial documents to be translated EN-SP and SP-EN. Some work capabilities:

1. Technical proposal. EN-SP, SP-EN.
2. Technical installation plan. EN-SP and SP-EN.
3. Troubleshooting plan. EN-SP and SP-EN.
4. Maintenance plan. EN-SP and SP-EN.
5. Service contracts. EN-SP and SP-EN.

Principals Project Fields Developed.
(Sales, design, proposal, translation, negotiation, execution & supervision).

 1stInternet service provider. Baja Mexico.
 International long distance carrier. Las Vegas- San Francisco-Mexico City.
 Web services. Las Vegas, Nevada.
 Institutional Voice-Data-Video Networks. Mexico City.
 Big DATA. ORACLE Mexico City.
 Wireless Networks. USA-Mexico border.
 Wireless cells UL Mexico. Mexico City.
 CFDI digital invoicing. Mexico City.
 Software house. Tijuana, Mexico.



I have translation samples available, upon request, including source text document and proofreading some of them related to these fields:

 Medical.
 Technical.
 Financial.
 Services.
 Nobel.
 Legal.

**NDA and reference letters available, upon request.

Other skills and rates:

$25 per hour. Spanish Tutor.
Math tutor up to college level.
$0.05 per word. Legal documents translation, up to 6,000 words per day.
Technical documents translation, up to 5,000 words per day.
Financial documents translation, up to 8,000 words per day.
$0.02 per word. Proofreading Spanish and English, up to 2,000 words per hour.
$0.05 USD per word. In a 5,000 words or less project.
$0.02 USD per word. In a 10,000 words or more project.
$0.01 USD per word. in a 50,000 words or more over ongoing project.
$25.00 USD per hour. Short term contract, up to 3 months or less.
$15.00 USD per hour. Long term contract, more of 3 months.
$25.00 USD per hour. Mexican NOMs (UL México) certification process.
Trade mark México.
Contracts for sales, agreements, NDAs, joint venture’s.
Proposals and negotiation.
Project manager.
On site interpreter service.

I look forward to work in your project, and hope that you will evaluate my profile positively.

Best regards,

Antonio Sanchez Rodriguez.
Cel phone 1: +52 664 359 6197.
Skype: antonio.sanchez5583
Email: integracion1@outlook.com.



Tranlation.
Edition.
Proofreading.
7x24

integracion1_さんのプロフィール

本人確認未認証
約7年前
英語 スペイン語
Dear Customer,

I am submitting my proposal for your project.

I am convinced that I am a good candidate to develop your project. I have been working on projects similar as yours since 1998 and develop my experience over in technical projects for several core businesses. My translation work, always follow these process:

a. Project Review.
b. Template Building/Translation Preparation.
c. Glossary Development.
d. Translation.
e. Copy Editing.
f. Translator/Client Review.
g. Formatting.
h. Quality Control/Proofreading.
i. Final Translator Review.
j. Final Check/Delivery.

As BS Engineer graduated from a Mexican University. I have strong technical background, beside this, I attend courses focused on technical issues and business strategies.

Few years ago I have the honor to be part of a big translation project for Contracting Business School, that I was one of the founders this project requires the translation of 45 trade manuals, details available upon request.

Over the last 20 years, I have been working over the IT field, resulting in bi-national relations (MEX-USA), these business requires a large volume of technical, legal and financial documents to be translated EN-SP and SP-EN. Some work capabilities:

1. Technical proposal. EN-SP, SP-EN.
2. Technical installation plan. EN-SP and SP-EN.
3. Troubleshooting plan. EN-SP and SP-EN.
4. Maintenance plan. EN-SP and SP-EN.
5. Service contracts. EN-SP and SP-EN.

Principals Project Fields Developed.
(Sales, design, proposal, translation, negotiation, execution & supervision).

 1stInternet service provider. Baja Mexico.
 International long distance carrier. Las Vegas- San Francisco-Mexico City.
 Web services. Las Vegas, Nevada.
 Institutional Voice-Data-Video Networks. Mexico City.
 Big DATA. ORACLE Mexico City.
 Wireless Networks. USA-Mexico border.
 Wireless cells UL Mexico. Mexico City.
 CFDI digital invoicing. Mexico City.
 Software house. Tijuana, Mexico.



I have translation samples available, upon request, including source text document and proofreading some of them related to these fields:

 Medical.
 Technical.
 Financial.
 Services.
 Nobel.
 Legal.

**NDA and reference letters available, upon request.

Other skills and rates:

$25 per hour.Spanish Tutor.
Math tutor up to college level.
$0.05 per word. Legal documents translation, up to 6,000 words per day.
Technical documents translation, up to 5,000 words per day.
Financial documents translation, up to 8,000 words per day.
$0.02 per word. Proofreading Spanish and English, up to 2,000 words per hour.
$0.05 USD per word. In a 5,000 words or less project.
$0.02 USD per word. In a 10,000 words or more project.
$0.01 USD per word. in a 50,000 words or more over ongoing project.
$25.00 USD per hour. Short term contract, up to 3 months or less.
$15.00 USD per hour. Long term contract, more of 3 months.
$25.00 USD per hour. Mexican NOMs (UL México) certification process.
Trade mark in México.
Contracts for sales, agreements, NDAs, joint venture’s.
Proposals and negotiation.
Project manager.
On site interpreter service.

I look forward to work in your project, and hope that you will evaluate my profile positively.

Best regards,

Antonio Sanchez Rodriguez.
Cel phone: +52 664 359 6197.
Skype: antonio.sanchez5583
Email: integracion1@outlook.com.