Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

日本語→中国語(台湾のほう)の翻訳、やっています。

5,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 中国語(繁体字) 中国語(繁体字) → 日本語
台湾人で翻訳の仕事(フリーランス)をやっています。
専門は日本語から中国語への翻訳ですが、中国語から日本語へも可能です。
所属なしが、提携している翻訳会社と出版社いくつあります。
仕事内容は:
ビジネス文書、雑誌の文章(自動車、建築など)、化粧品のパンフレット、商品カタログ、観光資料など。
ホームページの内容、映画クレジット(脚本あり)、健康関係書籍、漫画など。

台湾在住なので、台湾での通訳の仕事も可能です。
2004年台湾の東呉大学日本語学科卒業。
インク、美術用品、健康食品、プラスチックと機械関係の商社での仕事は翻訳にもいい経験だと思います。

【作品・ホームページ】
http://www.yamamoto-bio.com/taiwan/
https://jinauto.jp/taiwan/
http://kairos-8k.co.jp/zh/

【作品・本】
漫画多数
天然鹼清潔術:有氧掃除不費力,去污超犀利!《雅書堂文化》
場景設定創意辭海:225個故事舞台,創作靈感一翻就來《如何出版》(合譯)

【作品・映画】
一起去看瀑布(2016)
HiGH & LOW熱血街頭 電影版(2016)
HiGH & LOW熱血街頭 電影版~紅雨篇~(2016)
貓忍(2017)
何日君再來(2017)
幸福的不在場證明(2017)
死亡列車終點站(2017)
フリーランスなので基本的には在宅待機で、緊急の仕事でも対応可能。
長期また量が多いケースでは相談次第。