Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Japanese⇔ English Translator & Proof-reader 英語⇔日本語 翻訳&校正

1,800円 / 1時間
簡単作業・その他 / その他
日本語 → 英語 英語 → 日本語
中級レベルの医療翻訳、教育関連(専門は幼児教育)、一般記事及びレターなどを含む、英語-日本語間の翻訳業を受け付けています。 I undertake [English to Japanese] or [Japanese to English] translation jobs. The genres that especially I am confident with are Education (I'm specialized in Early Childhood Education sector), intermediate level medicals and general articles and letters.
現在メディカルインタビュー、ネット記事、幼児教育などに関係する翻訳業をフリーランスで請け負っています。音声・動画からの文字お越し翻訳も含みます。In the past years, I have done translation jobs regarding a variety of genre such as intermediate level of medical interviews, educations (I'm specialized in Early Childhood Education sector) and general articles or letters. I am also able to work on proofreading in both English and Japanese.
Days: 3~4 days / week (exclude Sunday),  週3~4日(日曜日を除く)
Hours: 3~5 hours / day Between 10:00 ~ 22:00 (NZDT)  午前10時~午後10時(NZ現地時間)の間で一日3~5時間

mcmcaotearoさんのプロフィール

本人確認済み
約8年前
日本語 英語
主な翻訳・通訳業務の経験としては、起業セミナー通訳(日本語⇒英語)、医薬品試作インタビューの書き起こし(翻訳)(日本語⇒英語)、企業プロモーション動画の翻訳(日本語⇒英語)があります。最終学歴はBachelor of Education、専門は幼児教育学です。