中日游戏翻译 本地化
kagaribi-cn-enさんのプロフィール
本人確認済み
約2年前
日本語
英語
中国語(簡体字)
ゲーム
6 時間 / 週
外国語大学中国語学科学生 2024年3月卒業見込み
希望レート(参考):3.5 円/文字(中日翻訳)
処理速度:2000文字/日(中国語原文) 難易度によって異なります。
使用可能なツール:MemoQ、Phrase(旧Memsource)ともにアカウント貸与いただける場合
文章全体から、単語ひとつひとつにいたるまで丁寧に向き合い、読み手の方に寄り添った翻訳をいたします。
丁寧なリサーチ、入念な確認を行い、正確かつ読みやすい文章を作成いたします。
ゲーム等エンターテイメント分野においては、自身がそれらの分野に触れた経験をもとに、直訳にこだわらず、その世界観を的確に表現する言葉選びをいたします。
翻訳にいたるまでの人としての基本的な部分も重視しており、こまめなメールチェック、数時間以内の返信など、スムーズなやりとりを心掛けております。
言語というものに真剣に向き合い、お仕事をしていきたいと思っております。まだ経験が浅い身ではありますが、誠心誠意向き合わせていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。
希望レート(参考):3.5 円/文字(中日翻訳)
処理速度:2000文字/日(中国語原文) 難易度によって異なります。
使用可能なツール:MemoQ、Phrase(旧Memsource)ともにアカウント貸与いただける場合
文章全体から、単語ひとつひとつにいたるまで丁寧に向き合い、読み手の方に寄り添った翻訳をいたします。
丁寧なリサーチ、入念な確認を行い、正確かつ読みやすい文章を作成いたします。
ゲーム等エンターテイメント分野においては、自身がそれらの分野に触れた経験をもとに、直訳にこだわらず、その世界観を的確に表現する言葉選びをいたします。
翻訳にいたるまでの人としての基本的な部分も重視しており、こまめなメールチェック、数時間以内の返信など、スムーズなやりとりを心掛けております。
言語というものに真剣に向き合い、お仕事をしていきたいと思っております。まだ経験が浅い身ではありますが、誠心誠意向き合わせていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。