Conyacサービス終了のお知らせ

17+ years of localization careers on IT service, article, and gaming project with TRADOS, SDLX, SDL Studio, and Felix etc.,

$25.00 / 1時間
簡単作業・その他 / その他
英語 → 韓国語 中国語(簡体字) → 韓国語
Korea is one of the leading countries in Information Technology business and its business has expanded rapidly. Though there are potential demands for multi-language services on Korean language, its localization skill is lower than any other Western countries and not higher than any other Asian countries. It is caused by critical problems such as misunderstanding Korean language, handling two bites characters, unqualified resources and dumping war. To solve above problems and achieve your goal in Korean market, I can provide qualified language service with 17+ years of expeiences. I’ve majored 'English Language & Literature' and 'E-business management' in Kyung-won and Kyung-hee Cyber University and worked as project manager, editor, and senior editor in Alpnet and SDL Int'l for 4 years. Then I'd been managed my own translation company for 13 years.
B&O, Intel, Sun Microsystems, ViewSonic, Motorola, Samsung, Canon, HP, Panasonic, Polaroid, SolidWorks, Oracle
LEGO, LEGO Technic, LEGO Education, FIFA, Konami
9:00-18:00 (JST) Monday-Friday