Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

文法や使う文字に不安のある方はぜひお問合せください!

1,800円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語
どんな文でもビジネス英語にします!! 
値段はチェックする文の難しさによって交渉可能です。
IBといったチャレンジに満ちた総合的な教育プログラムを受けてデプロマを取得しています。IBは世界の複雑さを理解して、そのことに対処できる生徒を育成し、生徒に対し、未来へ責任ある行動をとるための態度とスキルを身に付けさせるとともに、国際的に通用する大学入学資格(国際バカロレア資格)を与え、大学進学へのルートを確保することを目的として設置されました。
Monday,Wednesday , Friday 10am - 12pm
Sunday 2pm-4pm

yoshiyajoshさんのプロフィール

本人確認済み
2年以上前
英語
4 時間 / 週
仁階善也と言います。
日本人の親に育てられてマレーシアに約10住みました。
そのため、英語が母語になり、日本に帰ってきてから日本語を上達したので、自分の英語力をいかしたい仕事をしたくてconyacに登録しました。
よろしくお願いします。

Greetings, my name is Yoshiya and even though my parents are both Japanese, I grew up in Malaysia for approximately 10 years.
Since I went to an international school, I'm fluent in both writing and speaking English.
During high school, I attended a program called international baccalaureate or also known as "IB" which is an international program that was created to provide all students with the opportunity to get an education that is suitable for a globalizing society. I would like to make use of this experience working here.
Thank you