Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳(日→英、英→日)ビジネス、アカデミック、日常会話などどんなジャンルでもまかせください!

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 英語 → 日本語
単なる直訳ではなく、自然な英語、日本語表現になるような翻訳を心がけています。期日はしっかりお守りいたします。
フリーで、ビジネスメールの通訳、翻訳に2年ほど携わってきました。日本だけでなく、海外のビジネスマナーにも精通しているため依頼者様のお客様とのスムーズなコミュニケーションのお役に立てるかと思います。
月~金 AM9:00~PM9:00 (JST)

muchanさんのプロフィール

本人確認済み
約3年前
日本語 英語
10 時間 / 週
I grew up in Japan and had an opportunity to study abroad as an exchange student in Malaysia for a year. In Malaysia, I did an internship at a recruitment agency and experienced sales over the phone, email and in person. After graduating from university, I went to Australia to continue my studies in international development/ international relations. During my stays in Australia to pursue my Master's degree, I have worked at restaurants. Also, I worked as a freelancer, which included tasks of translations/interpretations, business assistants (email, phone calls, etc.), transcriptions and so on.
Currently in Tokyo working in the International Development field to assist people in the Pacific region under a government project. I hope my Japanese, English, academic and communication skills will help to develop your business.


日本で生まれ育ち、オーストラリアの大学院を卒業後、日本で働いていますが、日々英語を使って業務をしているので、日常での英語表現はもちろん、ビジネスやアカデミックの知識もあります。
丁寧かつスピーディな対応を心がけております。よろしくお願い致します。