Great at translating with nuances only natives can understand!
yokostellaさんのプロフィール
本人確認済み
3年以上前
日本語
英語
ファッション
マーケティング
5 時間 / 週
Hi everyone! I am born and raise in Japan but have attended the International School since 1st grade up till 12th grade except for the 2 years that I live in Hawaii with my family. Including those 2 years that I lived in Hawaii, I have lived for about a total of 10 years in Hawaii throughout the course of my life. Since I have live abroad, I understand the nuances that only native speakers can understand.
I am fluent in both Japanese and English.
Although I do not have professional experience as a professional translator, I am confident that I can provide high quality translation.
Allow me to assist your business to flourish!
Please feel free to reach out to me and ask questions.
初めまして!私は日本生まれでほとんど日本育ちですが小学1年生から高校卒業するまで(小5、6はハワイ)インターナショナルスクールに通っておりました。小学生の2年間を含む10年間ほどはハワイに住んでいました。インター経験に加え海外での生活から学んだネイティブスピーカーにしか分からない言い回しの感覚だったりニュアンスが私の長所です。
日本語と英語が母国語レベルです。
プロとしての職歴が正直ありませんが、質の高い翻訳をご提供できる自信があります。
是非私に貴方様のビジネスの活性化のお手伝いをさせてください!
お気軽のお問い合わせください。
I am fluent in both Japanese and English.
Although I do not have professional experience as a professional translator, I am confident that I can provide high quality translation.
Allow me to assist your business to flourish!
Please feel free to reach out to me and ask questions.
初めまして!私は日本生まれでほとんど日本育ちですが小学1年生から高校卒業するまで(小5、6はハワイ)インターナショナルスクールに通っておりました。小学生の2年間を含む10年間ほどはハワイに住んでいました。インター経験に加え海外での生活から学んだネイティブスピーカーにしか分からない言い回しの感覚だったりニュアンスが私の長所です。
日本語と英語が母国語レベルです。
プロとしての職歴が正直ありませんが、質の高い翻訳をご提供できる自信があります。
是非私に貴方様のビジネスの活性化のお手伝いをさせてください!
お気軽のお問い合わせください。