ニュース

Conyacユーザーが東京神保町に大集結!『Conyac翻訳者ユーザー交流会 Vol.2!』イベントレポ

2015/06/23 07:23:00

2015年6月12日(金)、東京千代田区神保町にあるコワーキングスペース、Editory神保町にて『Conyac翻訳者ユーザー交流会 Vol.2!』を開催させていただきました。今回の交流会では、50人近いConyac翻訳者ユーザーにお集まりいただき、ジメジメした梅雨シーズンを吹き飛ばすほど、大変盛り上がりをみせた交流会となりました。本日はそのイベント時の様子をご紹介したいと思います!始めは翻訳言語ペアごとに集まり、アイスブレイク18:30の開場と共に、続々と翻訳者ユーザーの方がお見えに♪前...

ゴールデンウィーク期間中のお問い合わせ・翻訳お見積もりについてのご案内

2015/04/30 12:12:00

いつもConyacをご利用いただき誠にありがとうございます。下記、ゴールデンウィーク中のお問い合わせ・翻訳お見積もりの対応につきまして、ご案内させていただきます。ゴールデンウィーク期間:2015年4月29日(水)〜2015年5月7日(木)Conyac上での翻訳依頼はゴールデンウィーク期間も通常どおり24時間ご利用いただけます。     4月 ...

【お知らせ】真のおもてなしを支援する『Omotenashi-Commu』の提供を開始

2015/04/15 19:50:00

本日、「ファン創りコミュニケーション」を提供している株式会社シータス&ゼネラルプレスさんと業務連携を行い、インバウンド(訪日外国人観光客)向けのコミュニケーション・プロモーション支援サービスとして『Omotenashi-Commu(おもてなしコミュ)』をリリース致しました。プレスリリース:訪日外国人観光客向け、「伝わる」マーケティング支援『Omotenashi-Commu』の提供を開始真のおもてなしを支援する『Omotenashi-Commu』とは『Omotenashi-Commu』では、...

バイリンガルユーザーに気軽にお仕事を依頼できる「Conyac Market」を2/12より提供開始

2015/02/12 13:07:00

いつもConyacをご利用いただきありがとうございます。「言語の壁を越え、世界中で円滑なコミュニケーションを」というConyacの理念のもと、翻訳だけでなく、45,000人のバイリンガルユーザーの特性を生かした業務を委託できる「Conyac Market」の提供を本日より開始させていただきました。 クラウド翻訳サービス「Conyac」からユーザーの特性を活かしたアウトソーシングプラットフォームへと変貌を遂げた「Conyac」を、より一層ご活用くださいませ。▼プレスリリースはこちらでございま...

【お知らせ】ポイント制度廃止に伴う利用規約変更に関して

2015/01/27 20:53:00

「ポイントよりも、もっとわかりやすい料金価格にして欲しい」というユーザー様の声にお応えし、Conyacでは2月4日(水)より、ポイント制度を廃止し、料金体系を円、または米ドル(以下、ドルor$)での都度払いに変更させていただきます。今回の変更に伴う利用規約・プライバシーポリシー及び注意事項について下記に記載させていただきました。ご確認いただけますようお願いいたします。・支払い通貨の設定ユーザー様によってお支払いいただく通貨が異なります。過去の購入通貨に従い、運営側にて円、またはドル...

今年こそは英語を話せるようになりたい方!Conyacが英会話カフェを1/30(金)に開催!

2015/01/20 19:29:00

2015年の抱負や目標に・・・「今年ことは英語を話せるようになりたい!!」と書いた方、多いのではないでしょうか。ところが実際は・・・語学学校のパンフレットやオンライン英会話のサービスを眺めては、どうにもこうにも行動に移せない・・と思っていませんか?そこで、英語ネイティブの社員を多く抱える弊社が英会話カフェを開催し、皆様に英語で話していただく会を設けちゃいます!弊社主催の英会話カフェでは、「英語は読めるけど、スピーキングがまだまだ苦手という方」や「海外出張や駐在前に、英語に慣れておきたい方」...

Conyac年末年始休暇期間のご案内

2014/12/25 13:16:00

いつもConyacをご利用いただき誠にありがとうございます。誠に勝手ながら、下記期間を年末年始休暇期間とさせていただきます。期間中はご迷惑をおかけいたしますが、 何卒ご了承いただきますようお願い申し上げます。年末年始休暇期間のご案内2014年12月30日(火)〜2015年1月4日(日)※Conyac上での翻訳依頼は年末年始期間も通常どおり24時間ご利用いただけます。   ...

1月9日(金)に第2回目『ローカライズセミナー&個別相談会』を実施致します!

2014/12/03 17:43:00

海外進出やインバウンドが叫ばれる昨今、ウェブサイトの多言語化はかなり重要な課題ですよね。来る2020年の東京オリンピックに備えて、そろそろウェブサイトのローカライズをしないといけないな、と考えている方は多いかと思います。ただ正直なところ、「ウェブサイトのローカライズすることによって、どのぐらい潜在的なユーザーを獲得できるのか」や「海外のネット事情についてよく分からないんだけど、日本とどう違うの」といった疑問を持たれている方も多いかと思います。そこで今回2015年1月9日(金)に開催するCo...

合同勉強会「これだけは知っておきたい!中国での著作権保護 / アジアのインフラ・SNS事情について」

2014/11/27 16:16:00

この度、クララオンラインさんが定期的に開催されている『#くららカフェ』にお邪魔して、アジアに興味をもたれている方向けに「これだけは知っておきたい!中国での著作権保護 / アジアのインフラ・SNS事情について」勉強会を合同で開催させていただくことになりました。勉強会の詳細及び開催場所は以下のとおり!コーヒーを飲みながら、一筋縄ではいかないアジア市場について、理解を深めてみませんか?「これだけは知っておきたい!中国での著作権保護 / アジアのインフラ・SNS事情について」勉強会詳細今回のテーマ...

ローカライズで売り上げアップ?!ローカライズのメリットについてご紹介!

2014/11/21 18:37:00

Conyacでもローカライズセミナーを開催しているように、現在「ローカライズ」というキーワードはなかなかのホットトッピック。しかし、実際にローカライズのメリットやローカライズの時に何をすべきか、よく分からないという方は多いのではないでしょうか。またローカライズ後の運用を考えるとなかなか踏み出せない・・・というのが本音だと思います。そこで今回のブログではローカライズのメリットについて軽くご紹介したいと思います。実践編として、近日中に「海外SEO」についてまとめたものも公開させていただきます!...