Eiko (gloria) Translations

5.0 77 reviews
ID Verified
Almost 15 years ago
Japan
Japanese (Native) English Español
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
gloria English → Español
Original Text

The dream has inspired many creative works, such as The Beatles' song, "Let it be" and Akira Kurosawa's Movie, "Dreams."

--- For iPhone OS4 Users ---
We noticed that problem occur in iPhone 4.

Now we submit the update for iPhone 4.

Please wait a moment.

07/15/2010

We fixed the recording problem on iPhone OS4.

07/08/2010
-----------------------

What will happen if you can take notes of the ideas arised from your dream?

"Let It Sleep" is the tool which supports your creative ideas by recording your voice and sound while you are asleep.

Turn on "Let It Sleep" and sleep, and it detects and records your talking in sleep automatically.

Check the record in the morning or whenever you wake up.

Translation

El sueño ha inspirado muchas obras creativas, por ejemplo la canción de los Beatles “Let It Be (Déjalo Que Sea)” y la película de Akira Kurosawa “Sueños”.

--- Para los usarios de iPhone OS4 ---
Descubrimos que problema se ocurre en iPhone 4.

Ahora les enviarémos la última actualización.

Por favor, esperen un momento.

07/15/2010

Hemos arreglado el problema de grabación de iPhone OS4.


07/08/2010

-----------------------

¿Qué se te ocurrería, si puedas tomar notas de las ideas que vinieron de tus sueños?

”Déjalo Que Duerma” es la herramienta que te ayuda guarder tus ideas creativas, grabando tu voz y sonido mientras estás durmiendo.

Prende “Déjalo Dormir” y duerme, y esa aplicación detecta y graba lo que estás hablando durmiendo automáticamente.

Chequea la grabación en la mañana o cuando quiera te despiertas.

gloria English → Español
Original Text

Then you may realize of what you were dreaming or depth psychology which will support your ideas.

Try "Let It Sleep" to recall your dream and experience new ideas!

1. Tap the "Sleep" button to switch to the recording mode. You can adjust the sensor volume with cursor. Then it's time for a good sleep now.

2. Tap the "Wake up!" button to stop recording when you are awake.

3. Tap the "play !" button and check your voice and sound during the sleep.


*Before going to sleep, please connect your iPhone to the power supply or make sure that the battery will remain during the record.

*Please note that this application will be interrupted in case of receiving a phone call during the record.

Translation

Así, puedes reconocer qué estabas soñando mientras durmías o la psycología profunda, los cuales te ayudarán tus ideas.

¡Prueban “Déjalo Dormer” para recordar tu sueño y para experimentar nuevas ideas!

1. Pulsa el botón “Dormir” para ponerlo en el modo de grabación. Puedes ajustar la volumen del sensor con el cursor. Ahora, lo que vas a hacer es dormer bien, sólamente.

2. Pulsa el botón “¡Despiértate! para detener la grabación cuando te despiertas.

3. Pulsa el botón “Poner” y chequea tu voz y sonido mientras durmías.


* Antes de dormer, por favor conecta tu iPhone al fuente eléctrico o sino asegúrate que la batería no acabe mientras estás grabando.


*Por favor toma en cuenta que esta aplicación puede ser interrumpido en caso de que recibas una llamada del celular.

gloria Japanese → Español
Original Text

たすけて!(私の)おねえちゃん!
ところで、ウワサによると…
「自分と同じ色の玉は友達」
とかなんとか、なんのことかな?

「難易度は玉のスピードに関係する」
「玉はだんだん速くなる」
「武器の選択が勝利の肝」
「ゲームオーバー10回で新しい武器を獲得」
「相手に近いほど電撃が強い」
「10コンボごとにフルーツが出現」
「大きい奴は子供を生む」
「ロボットは急に速くなる」
「数が少なくなると赤くて速くなる」
「タイトル画面をタップ連打しよう」
「スタート直後は無敵」
「充電は無限に可能」
「EASYはSURVIVALに適している」
「クリアするとまたハート全快になる」
「二人が触れると愛が生まれる」
「嫉妬はしつこく怖い」
「愛はフルーツを生む」
「愛は嫉妬を呼ぶ」
「電撃は恋人にも当たっちゃう」

あ〜、寝坊しちゃったわ
朝ごはんはまだかな?

あら、あの子がいないわね
私ったら料理はダメなのよ

お腹がすいて死にそう…
そうよ、フルーツはご飯じゃないの

あ〜、また寝坊しちゃったわ
今日こそ朝ごはん食べるわよ!

Translation

"Sálvame, mi hermanita!
A propósito, dicen que la bola del mismo color que el mio significa que es mi amigo - ¿Qué significa esto?

"EL nivel de la dificultad depende de la velocidad de la bola"
"La velocidad de la bola aumenta poco a poco"
"Para ganar, hay que elegir bien las armas"
"Al désima vez de gameover, se gana nueva arma"
"Más cerca al enemigo, más fuerte el choque eléctrico"
"De cada 10 combos, aparace una fruta"
"De los grandes nacen hijos"
"Los robots aceleran de repente"
"Cuando disminuyen la cantidad, se convierte en rojo y acelera"
"Golpeamos seguido la pantalla del título"
"Justo después de comenzar el fuego, podemos vencer todos los enemigos"
"Podemos recargar cuantas veces quiera"
"El modo"fácil(easy)" es apropiado para sobrevivir(survival)"
"Cuando completa un juego, de nuevo gana los corazones completos"
"Cuando los dos se tocan, nace el amor"
"El celo es persistente, y te asusta"
"Del amor nace la fruta"
"El amor llama el celo"
"El choque eléctrico choca a su propio novio(a) también"

Ay, ¡me quedé dormido!
¿Todavía no está lista el desayuno?

¡Caramba! ella no está.
Yo no sé cocinar.

Me muero de hambre...
Lamentablemente, las frutas no son comidas...

Ay, ¡me quedé dormido!
¡Hoy seguramente voy a tomar el desayuno!