Notice of Conyac Termination

Eiko (gloria) Translations

5.0 77 reviews
ID Verified
About 15 years ago
Japan
Japanese (Native) English Español Spanish(Latin America)
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
gloria English → Japanese
Original Text

A single child
may manipulate the rope and jump at the same time ioL relatjon thereto_ By the same token a single child may manipulate the rope while jumping in coordination With another child, both in relation to the same multiple rope. Similarly two children may manipulate the multiple rope and one or more children may jump.
The prose:nt invention comprises, essentially, a plurality of ropes and two handles to which the ropes are re-
movably and adjustably attached. The handles are pro- vided with means for securing a predetermined number of ropes, say five. Any number of ropes up to five may be attached to these handles and they may be positiona11y adjusted in various combinations.

Translation

一人の子供がロープを操作してロープを跳ぶことができる。また一人の子供が他の子供と協力して操作しながら同じマルティプルロープを跳ぶこともできる。同様に、二人の子供がマルティプルロープを操作して別の一人又は二人以上の子供がマルティプルロープを跳ぶこともできる。
本発明は、基本的に複数のロープと、該ロープが着脱及び調整可能に取り付けられた2つのハンドルを有する。ハンドルには、所定数、例えば5本のロープを取り付ける手段が設けられている。このハンドルに5本までのロープをこのハンドルに取り付けることができ、その位置はいろいろな組み合わせで調整可能である。