Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Bengali ] এখানেই "হানি" ছায়াছবিটির আসল বাহাদুরি: গোলিনো আর তাঁর চিত্রনাট্যকাররা আইরিনের...

Original Texts
That's "Honey"'s main strength: Golino and her screenwriters acknowledge, but refuse to judge Irene's selfishness. Irene knows that imposing herself on Carlo is a fundamentally self-serving thing to do, even if it has mutually beneficial effects for him and her. But it's telling that the best scenes in "Honey" are the ones where Irene is losing herself. They're the moments where she allows herself to unclench, like when she rides her bike, or swims, or stares at the sun. Trinca's body language makes these beguiling scenes count. Irene's not just altruistic, nor is she selfish. Her anxieties often speak for, whether she means for them to or not. And that's refreshing.
Translated by ranajay_g
এখানেই "হানি" ছায়াছবিটির আসল বাহাদুরি: গোলিনো আর তাঁর চিত্রনাট্যকাররা আইরিনের স্বার্থপরতা মেনে নিতে রাজি, কাঠগড়ায় তুলতে রাজি না। আইরিন জানে কার্লোর উপর যে নিজেকে চাপিয়ে দিচ্ছে, সেটা আদতে স্বার্থপর, তাতে দু'জনের উপর যতই পারস্পরিক সুবিধা হোক না কেন। কিন্তু মানতেই হবে, "হানি" ছায়াছবির শ্রেষ্ঠ দৃশ্য সেগুলি, যেখানে আইরিন নিজেকে হারিয়ে ফেলছে; সেই মুহূর্তগুলি যখন সে নিজেকে একটু আলগা হতে দিচ্ছে—সাইকেল চালাতে চালাতে, সাঁতার কাটতে কাটতে, সূর্যের দিকে একমনে তাকিয়ে থাকতে থাকতে। ট্রিঙ্কার শারীরিক ভাষায় এই ছলনাময় দৃশ্যগুলি অর্থপূর্ণ হয়ে উঠেছে। আইরিন মোটেই পরার্থপর নয়, আবার স্বার্থপরও নয়। চাক বা না চাক, তার উদ্বেগ তার মনের কথা বাইরে এনে দেয়। আর তাতেই আছে একটা তাজা স্বাদ।

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
675letters
Translation Language
English → Bengali
Translation Fee
$15.195
Translation Time
1 day
Freelancer
ranajay_g ranajay_g
Starter
Instructional Designer, Content Developer, Advertising Copywriter and Journal...