Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The reason I provided my telephone number was because there were several sell...

Original Texts
私の電話番号を知らせた理由は、商品を輸送する際に必要だというセラーが何人かいたからです。特に必要ないなら無視してください。それではレコードの到着を楽しみにしています。よろしくお願いいたします。
Translated by transcontinents
The reason I provided my telephone number was because there were several sellers who said they need it when transporting items. If it's not necessary, please ignore it. I'll be looking forward to receiving the record then. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
96letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.64
Translation Time
24 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...