Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for giving us some evolution for your staying in this time. We are so...

Original Texts
この度の宿泊に一定の評価をいただきありがとうございます。
しかしながら私達のサービスに不明瞭な点があったことについてお詫び申し上げます。
これからもより良いサービスをご提供できますよう励んでまいります。
皆様のまたのお帰りを心よりお待ち申し上げます。
Translated by kumako-gohara
Thanks for giving us some evolution for your staying in this time.
We are sorry that there was an unclear point.
We try the best to provide better service to customers in the future.
We are looking forward to coming to our hotel, again sincerely.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
122letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.98
Translation Time
2 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact