Find Jobs
Filter job types
Listing
Translation & Localization / Translation
I'm looking for a proficient Spanish to English translator, preferably a female freelancer, for my blogs, website, and mobile applications. The content centers around the technology industry. Here's what the right candidate will bring:
- A deep understanding of technology-specific terminologies in both Spanish and English.
- Demonstrable experience in translating Spanish tech-focused content for an English-speaking audience.
- A keen eye for detail and the ability to maintain the tone and style of the original text while ensuring the translation is culturally appropriate.
- Prompt and professional communication skills.
- The drive and dedication to complete this project within a month.
Experience in mobile app language translation would be a significant advantage. If you have been involved in similar projects, don't hesitate to provide work samples when placing your bid. Looking forward to a fruitful collaboration.
Listing
Writing / General Writing
Job Title: Call Center Data Collection Agent
Job Type: Contract
Company Description:
We are a leading provider of data collection services for call centre analytics. Our mission is to gather high-quality, diverse call centre data to facilitate sentiment analysis and behaviour identification for our clients in various industries including healthcare, banking, automobile, insurance, telecom, brokerage, and finance.
Job Description:
We are seeking native English speakers from the US, UK, and Australia to join our team as Call Center Data Collection Agents. As a Call Center Data Collection Agent, you will be responsible for engaging in natural conversations over the phone on a wide range of topics to help us collect diverse call centre data. You will play a crucial role in gathering audio recordings that will be used for sentiment analysis and behaviour identification purposes.
Responsibilities:
-Engage in natural conversations over the phone on various topics as instructed.
-Collect audio recordings from call center interactions following specific guidelines and requirements.
-Ensure high-quality audio recordings with clear speech and minimal background noise.
-Adhere to project specifications and guidelines provided by the project manager.
-Provide feedback and insights to improve data collection processes.
Requirements:
-Native English speaker from the US, UK, or Australia.
-Excellent communication skills and fluency in English.
-Comfortable engaging in conversations on diverse topics.
-Ability to follow instructions and guidelines accurately.
-Reliable internet connection and access to a quiet environment for making phone calls.
-Prior experience in call centre operations or data collection is a plus but not required.
-Availability to work remotely and flexible hours based on project needs.
Benefits:
-Competitive compensation based on hourly rates.
-Flexible working hours and the ability to work remotely.
-Opportunity to contribute to cutting-edge research in sentiment analysis and behaviour identification.
-Training and support provided to ensure success in the role.
-Potential for long-term engagement on future projects.
How to Apply:
If you are a native English speaker from the US, UK, or Australia with a passion for data collection and analysis, we would love to hear from you. Please submit your resume along with a brief cover letter outlining your relevant experience and why you are interested in this role.
Reference:
Project details are attached for reference only. The agent will ONLY need to record the conversation.
Listing
Design & Creative / Logo & Identity
I've completed some graphic design work, specifically focusing on logo designs. However, I'm currently in need of a skilled and experienced designer who can take over and bring fresh, innovative ideas.
Key requirements:
- Proficiency in minimalistic, vintage, and abstract design as I'm still unsure of the preferred style.
- Prior experience and a strong portfolio in logo design.
- Ability to meet deadlines while maintaining high-quality work.
Your task will be to design unique, catching, and meaning-dense logos. If you are detail-oriented, creative, and experienced in various styles of logo design, then I'm looking forward to seeing your portfolio and potentially working with you.
Listing
Writing / Copywriting
I'm working on a newsletter intended to share news and updates with potential new clients. My existing content consists of about six PowerPoint pages that I'd like transformed into a professional, modern, and sleek-looking newsletter. I am eager to make a lasting impression. Despite being conscious of my budget for this pilot version, excellent work would open doors for frequent future projects.
Ideal skills and experience:
- Professional graphic designers with a keen eye for modern aesthetics.
- Experience in translating PowerPoint content to sleek newsletters.
- Fluent in English to ensure seamless communication.
- Prior work with business newsletters is an added advantage.
- Budget-conscious without compromising quality of work.
Listing
Writing / Copywriting
Greetings! I'm seeking highly creative and motivated content writers for a project. All written work should be done manually, no AI-generated rubbish!
The type of content required could cover a range of topics including, but not limited to:
- Blog articles
- Product descriptions
- Website content
Terms: NO AI and plagiarism, specific tools will be recommended for each article. If any AI-written content is found, the milestone will be canceled and the cooperation will be terminated.
Payment: 1 NZD/100 words. Nonnegotiable.
Start your bid with "No AI, 1 NZD/100 words" works for me.
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【案件概要】
弊社で運営しているブログに対して
文章を作成して頂ける方を募集しております。
文章の作成方法は指定のツールを使いますので
特別なスキルは必要ございません。
モニターを2台お持ちでしたり、タブを複数同時進行で
進められると効率よくお仕事ができます。
【業務ルール】
・最初の1件だけ作成完了次第、報告をお願いします。
・その後は、まとめてご報告で大丈夫です。
・慣れてきたら設計のお仕事もご依頼したいです
・勤務地は在宅やカフェで構いません
・海外在住の方でも歓迎です
【報酬】
10000円/10件~
目安:10時間前後
何卒、よろしくお願いいたします。
Listing
Translation & Localization / Translation
【記事翻訳】
台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの日本語→繁体字翻訳をお願いします。
1記事あたり平均2,000~5,000文字です。
日本語単価は1文字0.8円~1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5記事以上を担当いただくことも可能です。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate articles about travel and culture from Japanese into English.
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
Looking for video editors who can edit the footage we provide for the following social media platforms: YouTube Shorts, Instagram Reels, Facebook Reels
In your application, please provide examples of the videos you’ve edited up until now as well as your rate per video. Please also include your rough turnaround time per video.
Videos are expected to be around 30-60 seconds each, depending on the content. All the content is related to Japan travel, food, etc.
Bonus points if:
- You can also edit long-form videos for YouTube
- You have at least N3 Japanese so that you can do some basic research on the video content yourself
- You love traveling around Japan or Japanese culture in general
Listing
Writing / General Writing
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate all kinds of content about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 10,000 Japanese characters per piece
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Work become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple works will be assigned at once.
- We cannot guarantee work each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【案件概要】
弊社で運営しているブログに対して
文章を作成して頂ける方を募集しております。
文章の作成方法は指定のツールを使いますので
特別なスキルは必要ございません。
モニターを2台お持ちでしたり、タブを複数同時進行で
進められると効率よくお仕事ができます。
【業務ルール】
・最初の1件だけ作成完了次第、報告をお願いします。
・その後は、まとめてご報告で大丈夫です。
・慣れてきたら設計のお仕事もご依頼したいです
・勤務地は在宅やカフェで構いません
・海外在住の方でも歓迎です
【報酬】
5000円/5件~
目安:5時間前後
何卒、よろしくお願いいたします。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
【記事翻訳】
台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの日本語→繁体字翻訳をお願いします。
1記事あたり平均2,000~5,000文字です。
日本語単価は1文字0.8円~1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5記事以上を担当いただくことも可能です。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
【案件概要】
弊社で運営しているブログに対して
文章を作成して頂ける方を募集しております。
文章の作成方法は指定のツールを使いますので
特別なスキルは必要ございません。
モニターを2台お持ちでしたり、タブを複数同時進行で
進められると効率よくお仕事ができます。
【業務ルール】
・1件ごとに着手頂き、順番に報告をお願いします。
・慣れてきたら設計のお仕事もご依頼したいです
・勤務地は在宅やカフェで構いません
・海外在住の方でも歓迎です
【報酬】
2500円/5件~
目安:2時間前後
何卒、よろしくお願いいたします。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate articles about travel and culture from Japanese into English.
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Photography, Video, Music / Video Creation & Editing
Looking for video editors who can edit the footage we provide for the following social media platforms: YouTube Shorts, Instagram Reels, Facebook Reels
In your application, please provide examples of the videos you’ve edited up until now as well as your rate per video. Please also include your rough turnaround time per video.
Videos are expected to be around 30-60 seconds each, depending on the content. All the content is related to Japan travel, food, etc.
Bonus points if:
- You can also edit long-form videos for YouTube
- You have at least N3 Japanese so that you can do some basic research on the video content yourself
- You love traveling around Japan or Japanese culture in general
Listing
Writing / General Writing
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
Listing
Translation & Localization / Translation
We're looking for people who can translate all kinds of content about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 10,000 Japanese characters per piece
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Work become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple works will be assigned at once.
- We cannot guarantee work each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
Listing
Translation & Localization / Translation
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
Listing
Writing / Article Writing & Editing
工作詳情:
撰寫關於遊戲類的文章,比如簡單的遊戲攻略,以及寶可夢飛人或者mhn外掛的相關文章。
我們這邊會提供具體的文章結構,您根據文章結構展開說明。
要求:
有遊戲經驗者優先,撰寫過遊戲文章或者對遊戲有一定了解都可以。沒有也沒關係