Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm f4.0-5.6は極めて軽量、わずか6.7オンスです。80-300mmに相当する35mmワイドズー...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 579文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 44分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/01/21 15:24:38 閲覧 1014回
残り時間: 終了

M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm f4.0-5.6 is extremely light, weighing only 6.7 ounces. With a wide zoom range with a 35mm equivalent to 80-300mm, this lens offers versatility and portability. It's an affordable complement to the powerfully simple 3x wide-angle zoom lens (M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42 f3.5-5.6) that comes standard with the PEN kit. The M.ZUIKO 40-150mm has two lens elements in the rear focusing mechanism. The focusing mechanism is designed to deliver quiet and precise operation, for an affordable, high quality means to capture your life in still images or HD videos.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/01/21 20:08:36に投稿されました
M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm f4.0-5.6は極めて軽量、わずか6.7オンスです。80-300mmに相当する35mmワイドズーム付きで、このレンズは多様性と携帯性に優れています。パワフルなシンプル3倍ワイドアングルズームレンズ(M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42 f3.5-5.6)にお手頃価格で追加でき、ペンキットが標準装備されています。M.ZUIKO 40-150mmには後部フォーカス機構に2つのレンズエレメントがあります。フォーカス機構は静音且つ正確な操作ができるよう設計されており、静止画像やHDビデオであなたの日常を気軽に高画質でキャプチャすることができます。
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/01/21 17:18:06に投稿されました
M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150mm f4.0-5.6は超軽量で重さわずか6.7オンスです。35mmの広角ズーム(80-300mm相当)付きで、このレンズは多才で、持ち運びにも便利です。

PENキットでは標準となっている非常にシンプルな 3x 広角ズームレンズ(M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42 f3.5-5.6)とほぼ同等です。M.ZUIKO 40-150mmの後方焦点機構には2つのレンズ素子があります。
この焦点機構は、静に、そして正確に操作でき、手ごろに、高品質で生活を静止画像やHDビデオとして映せるよう設計されています。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。