Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please accept my apologies. I tried to list these earphones as brown color bu...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , chissachan ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Jan 2013 at 12:21 1055 views
Time left: Finished

Please accept my apologies. I tried to list these earphones as brown color but somehow it listed as Black. I have one pair that is Black and one pair are the color brown. Let me know if you still would like both or just the black.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2013 at 12:32
申し訳ございませんでした。これらのイヤホンを”茶色”と投稿しようとしたのですが、”黒”と投稿してしまいました。1つは黒、もう1つは茶色がございます。二つとも購入されますか、それとも黒のみ購入希望ですか?
★★★★★ 5.0/1
chissachan
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2013 at 12:42
このたびは大変お詫び申し上げます。 イアフォンの色を茶色で載せようとしたのですが、どういうわけか黒として載ってしまいました。 黒と茶色それぞれひとずづつの在庫はあります。 両方必要かそれとも黒ひとつだけでよいかお知らせください。
★★★★☆ 4.5/2

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime