Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Korean ] 6) - Visit to Corregidor Island. Geographically, the island is not a part of...

This requests contains 1428 characters and is related to the following tags: "Article" "Culture" . It has been translated 4 times by the following translators : ( lunalucialim , zoey ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by tktktk at 26 Dec 2012 at 11:36 4199 views
Time left: Finished

6)

- Visit to Corregidor Island. Geographically, the island is not a part of Manila, but still part of the province of Cavite. It’s a tadpole-shaped rock island, the largest of 5 islands (the other 4 are La Monja, Caballo, El Fraille and Carabao) between the historical Bataan and Cavite shores.
- Pray for peace in Manila American Cemetery and Memorial which includes the graves of Americans who died fighting in the Philippines in World War II.
- Walk around Taal Volcano, located 60 km south of Metro Manila. Last major eruption was reported back in 1965, affected villages in the surrounding area.
- Know about Fort Santiago, the museum and public park was built as a stone fortress at the turn of the 17th century.

zoey
Rating 53
Translation / Korean
- Posted at 26 Dec 2012 at 12:19
6)

-코레히도르 섬을 방문하세요. 지리적으로 그 섬은 마닐라에 속하지 않으나 카비테주의 한 부분입니다. 그것은 올챙이 모양의 돌섬으로 역사적으로 중요한 바탄과 카비테해안 사이에 있는 5개 섬 중 가장 큰 섬입니다. (다른 4개의 섬은 라몬하, 카바요, 엘프가이예 그리고 카라바오)
-제2차 세계대전 중 필리핀에서 싸우다 전사한 미국인들의 묘와 기념관이 있는 마닐라의 미국인묘지에서 묵념을 하세요.
-메트로마닐라로부터 남쪽으로 60 km에 위치한 타알화산주변을 산책하세요. 가장 최근에 일어난 대형 폭발은 1965년에 있었고 주변지역의 마을들에 영향을 미쳤습니다.
-17세기로 넘어갈 무렵 석조요새로 만들어진 박물관과 공원인 산티아고요새에 대해 알아보세요.
lunalucialim
Rating 53
Translation / Korean
- Posted at 26 Dec 2012 at 13:11
-Corregidor 섬을 방문해 보세요. 지리적으로 이 섬은 마닐라의 일부는 아니지만, 카비트Cavite 영토의 일부입니다. 이 돌로 된 섬은 올챙이처럼 생긴 모양을 하고 있으며, 바탄Bataan과 카비트Cavite 해변 사이에 위치한 다섯 개의 섬 중 가장 큰 섬(다른 네 개의 섬은 라몬쟈La Monja , 카발로Caballo, 엘 프라이El Fraille 그리고 카라바오Carabao)입니다.
-마닐라 미국 공동묘지Manilla American Cemetary and Memorial 에서 평화를 위한 기도를 올려 보세요. 이 묘지는 세계 2차대전 때 필리핀에서 전투에 참여한 미국인들의 묘지가 있는 곳입니다.
-탈 화산Taal Volcano 주위를 걸어 보세요. 마닐라 시내에서 남쪽으로 60km 떨어진 곳에 위치한 이 화산은 마지막 활동을 한 것이 1965년으로, 주변의 마을들에 영향을 준 것으로 기록되어 있습니다.
-산티아고 요새에 대해 배워 보세요. 이 돌 요새에는 17세기 무렵에 박물관과 국립 공원이 설립되기도 하였습니다.

-Learn about University of Santo Tomas, the oldest university in Asia, founded in 1611, and is one of the world’s largest Roman Catholic universities based on enrollment.
- Sightsee around Intramuros, called "The Walled City," the oldest district in Manila, remains of the fortified city, which was the seat of power during Spanish Colonial times (1521-1898).
-Visit to the majestic cathedral, Manila Cathedral. Former Philippine archbishops buried in a crypt under the altar of this cathedral.
- Experience to live as the aristocracy in Casa Manila, the replica of a mid-19th century house showcases the opulence of the former Filipino aristocracy.
- Go to the San Agustin Church, one of the oldest stone churches.

lunalucialim
Rating 53
Translation / Korean
- Posted at 26 Dec 2012 at 13:16
-아시아에서 가장 오래된 산토 토마스 대학University of Santo Tomas에 대해 배워 보세요. 1611년에 설립된 이 곳은 재학생 수만으로도 세계에서 가장 큰 로마 가톨릭 대학이라고 합니다.
-"벽으로 둘러싸인 도시" 라는 뜻의 인트라무로스Intramuros 를 관광해 보세요. 마닐라에서 가장 오래된 구역인 이 곳에는 예전 도시의 외곽과 잔해가 남아 있으며 스페인 식민지 시절(1521년 - 1898년)에 가장 영향력이 강했던 곳으로 알려져 있습니다.
-위엄을 갖춘 마닐라 성당을 방문해 보세요. 오래 전 필리핀의 주교들은 이 성당 아래의 지하 제단 및에 안치되었다고 합니다.
-카사 마닐라Casa Manila의 귀족 정신을 경험해 보세요. 19세기 중반의 집을 본딴 이 곳은 예전 필리핀 귀족들의 우아함을 보여 주고 있습니다.
-가장 오래 된 석조 성당 중 하나인 성 어거스틴 성당을 방문해 보세요.
zoey
Rating 53
Translation / Korean
- Posted at 26 Dec 2012 at 12:02
-1611년에 설립되었고 등록자수로 따지면 세계에서 가장 큰 로마 가톨릭대학 중 하나이며 아시아에서 제일 오래된 산토토마스대학에 대해 알아보세요.

-'벽의 도시'라고 불리우는 인트라무로스 주변을 관광하세요. 마닐라에서 가장 오래된 구역이며 스페인 식민시대 동안 (1521-1898) 권력의 좌석이었던 요새화도시의 유적지입니다.

-장엄한 마닐라 성당을 방문해 보세요. 전 필리핀 대주교가 이 성당의 제단 아래 지하실에 묻혔습니다.

-카사마닐라에서 귀족으로써의 삶을 경험해 보세요. 19세기 중반의 복제가옥은 전 필리핀 귀족문화의 윤택한 생활상을 보여줍니다.

-가장 오래된 석조교회 중 하나인 성 어구스틴 교회에 가세요.

Client

Additional info

This is for the explanation page of travel tourism spots about several cities.
6) Manila, Philippine

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime