Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Aとはフランスの伝統的なカード文化で、幼い子供たちに先生や家族が手渡すカード。何かいい事をするとこのカードをもらう事ができます。各カードには点数がついてい...

この日本語から英語への翻訳依頼は kaory さん freckles さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 58分 です。

oceans323による依頼 2010/10/01 19:00:18 閲覧 1639回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

Aとはフランスの伝統的なカード文化で、幼い子供たちに先生や家族が手渡すカード。何かいい事をするとこのカードをもらう事ができます。各カードには点数がついていてその点数を集めると何かご褒美がもらえるというもの。今回はこのカードをBシリーズのデザインで作りました。学校や家族の間だけでなく職場で同僚や上司にこのカードを手渡すと楽しいコミュニケーションツールになりそう!

kaory
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/10/01 20:00:59に投稿されました
A is a card which is used in the traditional card culture of France and which teachers and families hand to young children. When children do something good, they can get this card. Scores are attached to each card and children can get some prizes collecting the scores. This card was made with the design of B series this time. If this card is handed to not only between school and families but also coworkers and bosses in the office, it is likely to become a pleasant communication tool!
oceans323
oceans323- 約14年前
ありががとうございます!
kaory
kaory- 約14年前
@oceans323 You're welcome. Thank you for the chip!
freckles
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/10/01 20:26:02に投稿されました
A is one of traditions in France that exchanges cards between children and parents or teachers. It is given to a child as a reword when the child does something good. Each card has points and when the points are accumulated and achieved to a certain amount, then the child receive a present. We made this card with B series design. It can be a lovely communication tool not only in a school or in a family but also between you and your colleagues or even your bosses!
oceans323
oceans323- 約14年前
素敵な文章どうもありがとうございます。
freckles
freckles- 約14年前
こちらこそありがとうございます。気に入っていただけて嬉しいです。@oceans323
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/10/01 20:58:17に投稿されました
"A" series is the card which teachers or families give children in a traditional French culture. You can get them if you do something good.

Each card has its own score and by gathering them, you can get something special.
This time, we made this card whose design is of "B" series.

Besides in the school or among your family, you can use this card as an interesting communication tool to for your colleagues or your boss!
oceans323
oceans323- 約14年前
ありがとうございました!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。