Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 煮出す場合:約1リットルの沸騰したお湯に1袋をいれ、4~5分煮出してお飲み下さい 急須の場合:急須に1袋をいれ熱湯を注ぎ、4~5分おいてからお飲み下さい...

この日本語から英語への翻訳依頼は yukue さん toshy2010 さん kaory さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 30分 です。

dentamanによる依頼 2010/09/28 10:33:09 閲覧 6213回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

煮出す場合:約1リットルの沸騰したお湯に1袋をいれ、4~5分煮出してお飲み下さい
急須の場合:急須に1袋をいれ熱湯を注ぎ、4~5分おいてからお飲み下さい。色、味がでる間、数回お飲み頂けます
冷やして飲む場合:煮出した後よくさましてから冷蔵庫で冷やしてお飲みください。
熱湯には十分ご注意下さい
お作り頂いたお茶を保存される場合は、必ず冷蔵庫に保存し、その日のうちにお飲み下さい
お茶の成分が沈殿したり、濁ったりする事がありますが、品質には問題ありません。
水出しはおやめ下さい

yukue
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/09/28 11:04:17に投稿されました
When boiling: Insert one bag into approximately one liter of boiled water, steep for 4 to 5 minutes, drink.

When using a small teapot: Place one bag into the teapot, pour in boiling water, drink in about 4 to 5 minutes. It can be drunk several times while it is still colored and fragrant.

When drinking it chilled: After steeping it, let it cool well, then chill in the refrigerator and drink.

Please be careful of boiling water.
When preserving tea that you have prepared, be sure to save it in the refrigerator, and drink it within that day. The ingredients of the tea may settle or become muddied, but there is no problem with the quality. Please do not infuse it with cold water.
★★★★★ 5.0/1
yukue
yukue- 約14年前
thanks!@miyamotom
toshy2010
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/28 12:02:54に投稿されました
When decocting:Please immerse the pack in boiling water to decoct for 4-5 minutes, and drink it.

When teapot:Please immerse the pack in the teapot, and allow to stand for 4-5 minutes, and drink it. You can drink several times using the pack as long as brewing the color and taste.

When drinking served chilled:After decocting, cool down completely and then keep in a refrigerator to drink.

Please exercise full caution to handle with boiling water.
When storing the tea you made, be sure to keep the tea in a refrigerator and drink it on the same day.

Ingredients of tea could be precipitated or roiled, but there are no problems regarding the quality.

Please refrain using cold water to make tea.
★★★★★ 5.0/1
toshy2010
toshy2010- 約14年前
miyamotom さん、FANTASTIC(5)評価ありがとう御座います。
kaory
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/28 11:22:23に投稿されました
When decocting: put one bag into about 1 liter of boiling hot water, decoct it for 4 to 5 minutes, and drink. When using a teapot: put one bag into a teapot, pour out boiling water, and drink after setting for 4 to 5 minutes. While color and taste come out, you can drink several times. When drinking after served chilled: cool it enough after decocting and chill in a refrigerator and drink. We careful of boiling water enough. When the tea which you made is saved, be sure to save in a refrigerator and to drink within the day. Although the ingredient of the tea may precipitate or become muddy, in quality, it is satisfactory. Do not infuse in cold water.

クライアント

備考

お茶に関する説明です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。