Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I have contact the other customer to verify transfer. Once we get confirmat...

This requests contains 186 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( monyo , shucream ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by katakoriskull at 09 Dec 2012 at 11:54 1783 views
Time left: Finished

I have contact the other customer to verify transfer.
Once we get confirmation to transfer the shipment we will remove that package.
Please let me know if you need additional assistance.

shucream
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 09 Dec 2012 at 12:13
転送してよいか確認するため、他のお客様とコンタクトをとりました。
転送するための確認がとれましたらすぐに、荷物を移動させます。
何か他に私どもに出来ることがありましたら、ご一報ください。
★★★★★ 5.0/1
monyo
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 09 Dec 2012 at 12:29
他の顧客にも、配送が行われたか確認してみます。確認が取れたら、該当のパッケージを削除します。他にお手伝いできることがあれば、おっしゃってください。

Client

Additional info

海外配送会社からの連絡文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime