Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] She paid attention to "Asia Highway Project" that connects Japan to the Asian...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , andotoshi23 , kekomimi ) and was completed in 3 hours 39 minutes .

Requested by yujyong at 06 Dec 2012 at 22:19 1805 views
Time left: Finished

日本をアジアと繋ぐ「アジア・ハイウェイ・プロジェクト」に注目した彼女は、シームレス交通のモデルとしてEU9か国を巡った後、上記プロジェクトの始点であり、日本の玄関口となる博多と釜山をフィールドに設定し、日韓政府・港湾関係者・日韓船舶企業への単独インタビューを実行するなど、アクティブかつ大胆に動き、貴重な「日韓の本音」を浮き彫りにすることに成功したと聞いている。

andotoshi23
Rating 56
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 01:58
She paid attention to "Asia Highway Project" that connects Japan to the Asian countries and visited nine EU countries to study them as models for the seamless transportation system, and by her active and dare actions such as establishing the fields at Hakata and Busan which are the starting point of the project and the entrance way to each countries and conducting independent interviews to both Japanese and Korean port authorities/ shipping companies, she is said to have succeeded to highlight an important "Real intention of Japan and Korea".
yujyong likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 00:28
She took notice of the "Asia highway project" to link Japan to Asia, visited around EU9 as a model of the seamless traffic, and chose the start point of the above project and Japanese doorway Hakata and Pusan and set them as her theme field, then she made some active and bold moves including carrying out series of private interviews with the Japanese and Korean government officials, those with interest of port business and boats and ships company managements, thus succeeding in highlighting the precious "real intentions of the countries"; this is what I hear and understand.
yujyong likes this translation
kekomimi
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 02:03
Concentrating on the "Asia Highway Project", a project in which Japan and Asia was connected, she toured nine countries in the EU, considering them a model for seamless traffic. Afterwards, she set as her field of operations the cities of Hakata, which was the starting point of the above project and is the gateway of Japan, and Pusan. It has been said that she moved actively and boldly to conduct exclusive interviews with the government officials of both countries, the workers of the ports, and maritime shipping companies. By doing so she had succeeded in revealing the true intentions of both countries.
yujyong likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime