Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.こんにちは。 この荷物が、ドイツ国内で止まっているのだが、 確認できますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は mini373 さん kaori_72 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

exezbによる依頼 2012/12/06 14:36:38 閲覧 1007回
残り時間: 終了

1.こんにちは。

この荷物が、ドイツ国内で止まっているのだが、

確認できますか?




mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/12/06 14:39:25に投稿されました
1. Hello.

This parcel is stuck in Germany so could you look into it please?
kaori_72
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/06 15:03:11に投稿されました
Hello.

This item has stopped at Germany.
Please check it out.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。