[Translation from Japanese to English ] Thank you for the invoice! I apologize, but I would like to change it to 10....

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( safir_k ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by kouta at 06 Dec 2012 at 12:37 1086 views
Time left: Finished

請求書ありがとう!
申し訳ないのですが、10個に変更したいのですが、可能ですか?
すぐに支払いますので、請求書を送ってください。
申し訳ございません。

kota

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2012 at 12:42
Thank you for the invoice!
I apologize, but I would like to change it to 10. Would that be possible?
I will pay immediately, so please send the invoice.
I am very sorry.

kota
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2012 at 13:13
Thanks for the invoice!
I'm sorry but I'd like to change the quantity to 10 units. Will it be OK?
I'm planning on paying right away, so please send me the revised invoice.
Thanks for your patience,

Kota
safir_k
Rating 61
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2012 at 13:14
Thank you for the invoice!
I'm very sorry but can I change the order amount? I would like 10 of them.
I will make the payment ASAP, so please send me the new invoice.

Thanks again,

Kota

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime