Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, sorry for the delay replying I am away on holiday. The watch was listed ...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chiarore , setsuko ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by tomohiko at 21 Nov 2012 at 23:40 1230 views
Time left: Finished

Hi, sorry for the delay replying I am away on holiday.
The watch was listed with no return.

One of those with the service work done is worth over double what you paid. You could relist it and get your money back that way.

chiarore
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 22 Nov 2012 at 00:04
やあ、返事がおそくなってごめん。休暇で家にいないものだから。
その時計は返品不可の条件で、リストに載っていたものだね。

点検作業が済んでいるものの一つで、払ってもらった金額の倍以上の価値がある。これを転売するのも手だろうね。そうすればお金が戻ってくるだろうから。
★★★★☆ 4.0/1
setsuko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Nov 2012 at 00:09
こんにちは、休暇中のため返事が遅くなりすみませんでした。
その腕時計は返品不可品として出品してあったはずです。

修理屋へ持ち込めば、かかる料金の倍以上の仕上がりになります。
それをまた出品すれば、元は取れますよ。
★★★☆☆ 3.2/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime