Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi Everyone. This week's meeting is canceled because today is the day befo...

This requests contains 116 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kohamatk , decodeco2154 , guomaoyanguan ) and was completed in 2 hours 3 minutes .

Requested by shuichi at 21 Jul 2010 at 19:48 3384 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

みなさん

今週のミーティングですが、プレナリーミーティングの前日ということもあり、ミーティングは行わず、プレナリーミーティングの準備に当てていただこうかと思っています。

よって次回都市メディアミーティングは7/30日となります。

decodeco2154
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2010 at 20:30
Hi Everyone.

This week's meeting is canceled because today is the day before of the plenary meeting. I would like you to do preparation for the plenary meeting.

Therefore, The next city media meeting is held on 7/30.
★★★★☆ 4.5/2
kohamatk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2010 at 20:43
Dear everyone,

Concerning the meeting this week, because it is on the day before the plenary meeting, I would suggest that we will not have a meeting, but prepare for the plenary meeting.

So, the next City Media Meeting will be held on July 30th.
guomaoyanguan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2010 at 21:51
Everyone

About the meeting for this week, there is also the day before of the Plenary Meeting,
so we are not going to have regular meeting, I think you may concentrate on preparation for the plenary meeting.

So the next meeting of the Media City will be at day 30 of July.

Client

Additional info

メール文章です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime