Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Portuguese (Portugal) ] Please contact us! Please give us communication first. Please request the ...

This requests contains 608 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( guomaoyanguan ) .

Requested by leplusplus at 18 Jul 2010 at 16:18 2114 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Please contact us!
Please give us communication first.
Please request the vehicles which you
want to us.

Either is good by the email or the telephone.

We promise to look for the vehicles which
you want as possible cheaply as soon as
possible.

We send the photograph of the vehicles
which we found to you by an email.

Your vehicles will be shipped.

guomaoyanguan
Rating 50
Translation / Portuguese (Portugal)
- Posted at 18 Jul 2010 at 17:07
お問い合わせください!
先ず最初にご一報ください!
ご希望の車を私どもにリクエストしてください。

メールまたは電話、何れかご都合の良い方法でどうぞ。

貴方のご希望する車を可能な限りお安く、迅速に探し出すことをお約束します。

我々が探し出した車の画像をe-メールに添付してお送りします。
貴方の車が発送されます。
★★★☆☆ 3.2/2
leplusplus
leplusplus- over 14 years ago
あ、ポルトガル語でお願いします。
guomaoyanguan
guomaoyanguan- over 14 years ago
間違えて日本語に訳してしまいました。
guomaoyanguan
guomaoyanguan- over 14 years ago
Contate conosco!
Dê-nos o seu primeiro alô.
Por favor, solicite nos o carro que você deseja para nós.
guomaoyanguan
guomaoyanguan- over 14 years ago
Tanto faz pelo e-mail ou pelo telefone.
Prometemos procurar o veículo que você deseja pelo preço mais barato possível, logo que possível.
guomaoyanguan
guomaoyanguan- over 14 years ago
Nós lhe enviaremos uma fotografia do veículo que nós encontramos para você por e-mail.
Seu veículo sera enviado.
guomaoyanguan
guomaoyanguan- over 14 years ago
遅ればせながらポルトガル語版をコメント欄に投稿しました。規則違反かもしれませんが。
Original Text / English Copy

We examine the price that increased
a price and the expense that are necessary
for the price of the vehicles and customs
and the transportation. We tell it to you.

If the receipt of money is confirmed,
I send vehicles by ship immediately.

guomaoyanguan
Rating 50
Translation / Portuguese (Portugal)
- Posted at 18 Jul 2010 at 17:51
Examinamos o aumento do preço e as despesas que são necessárias para o preço do veículo e as tarifas da alfândega e do transporte.
Nós faremos por você.
Após confirmar a remessa do dinheiro enviaremos o veículo por navio imediatamente.

★★☆☆☆ 2.7/2

Client

searching for english-> spanish, english->portugese,english-> russian translator.

The content to translate is a web page concerning export of used car.

Please contact me.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime