原文 / 日本語
コピー
各スタイルは、表地の色によって裏地が異なるようなのでそれぞれの裏地の柄を教えてください。また、できれば、このスタイルは20日前に出荷できませんか。難しければ、2回に分けて出荷してください。
翻訳 / 英語
- 2010/07/11 16:56:41に投稿されました
As a lining fabric seems to depend on the color of an outer fabric in each style, please tell us about each pattern of the lining. If possible, could you ship this item twenty (20) days in advance? If not possible, please divide it into two (2) shipments and send to us.
翻訳 / 英語
- 2010/07/11 14:03:08に投稿されました
For each style, according to the color of the outer material the lining will vary. Please tell me the various patterns of the lining. Also, if it is possible, please finish and ship this style before 20th this month. If it is difficult to do so, please divide them into two parts and ship each of them respectively.
翻訳 / 英語
- 2010/07/11 17:58:25に投稿されました
It seems the color of front cover changes depending on lining for each style,
so please let us know the pattern for each lining.
We appreciate if the shipment for this style be done before 20 days, if possible.
If it is hard, please be divided into two shipments.
備考:「20日前」が20日間前もっての場合、before 20days となり、月の20日までの場合、before day 20 となります。
so please let us know the pattern for each lining.
We appreciate if the shipment for this style be done before 20 days, if possible.
If it is hard, please be divided into two shipments.
備考:「20日前」が20日間前もっての場合、before 20days となり、月の20日までの場合、before day 20 となります。