この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん ynah_co さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 40分 です。
繊細で可愛い形と、上品な甘さが美味しい。砂糖を固めて作った日本の伝統的なお菓子。
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
typo error. please see below edited one.
Delicate, pretty form and refined sweetness are delicious.
The Japanese traditional cake which sugar is hardened
and cooked.
これ金平糖の説明ですよね。cakeじゃないと思います。
thank you nico1021! :)
どういたしまして(⌒-⌒)