ships usのIDがどれなのかわかりませんが登録したビジネスパートナーのメールアドレスは■になります。
私のships usの登録メールアドレスは●になります。
商品発送先はビジネスパートナーの住所へお願いします。
住所は~です。
クレジットカードの両面のコピーを添付しておきます。
ご確認よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 10:35
I don't understand what is the ID of SHIP US, but the registered e-mail address of my business partner is ■.
My registered e-mail address of SHIP US is ●.
Please ship the item to my business partner's address.
His address is ~.
Attached please find the copies of the both sides of my credit card.
Please confirm.
My registered e-mail address of SHIP US is ●.
Please ship the item to my business partner's address.
His address is ~.
Attached please find the copies of the both sides of my credit card.
Please confirm.
★★☆☆☆ 2.4/2
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 10:35
I don't know which one is his ships us ID but the registered email address of my business partner is ■.
My ships us email address is ●.
Please ship the item to the address of my business partner.
The address is ~.
I'm attaching the copies of both sides of my credit card.
Please confirm it.
My ships us email address is ●.
Please ship the item to the address of my business partner.
The address is ~.
I'm attaching the copies of both sides of my credit card.
Please confirm it.
★★☆☆☆ 2.4/2
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 10:36
I am not sure which one is my Ship US ID, but the e-mail address of my business partner that I register is ■.
My e-mail address that I register on it is ●.
Please send the items to my business partner's address.
The address is~.
I have attached a copy of both sides of my credit card.
Please have a look, thank you.
My e-mail address that I register on it is ●.
Please send the items to my business partner's address.
The address is~.
I have attached a copy of both sides of my credit card.
Please have a look, thank you.
★★☆☆☆ 2.4/3