Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You asked this question Where can I trace the magic butt? Is it a place in sp...

This requests contains 317 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by nakamura at 21 Sep 2012 at 21:29 848 views
Time left: Finished

You asked this question Where can I trace the magic butt? Is it a place in spain?

Never heard of that. What are you referrinf to?


Before looking at this this is WAY to low of a price. I am very busy and did not even llok at the pricing. I will let this go this one time but icannot do this price again very sorry.

natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2012 at 21:36
どこでマジックバット(魔法のおしり?)を追跡することができるか、とあなたは聞きましたが、それはスペインの地名ですか?

それを初めて聞きました。どういう意味ですか?

これを見る前に知っておいてほしいことは、これは本当に安値だということです。私はとても忙しいので価格帯を調べることはしませんでした。これを売るのは一回きりで、すみませんがまたこの値段で売ることはできません。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2012 at 22:24
あなたは私に”何処で’Magic Butt’を探し出す事ができるのか?”と質問されました。それはスペイン国内ですか?
一度も聞いたことがありません。何のことを言っているのですか?

これを見る前に、こちらが価格を下げる為の手段です。私はとても忙しいので、価格を見ている暇もありません。今回に限りこれで了解させてもらいます、しかしこの価格は今回限りです。申し訳ございません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime