[Translation from English to Japanese ] Yes ma'am the offer I have is $1300. Ebay won't let me reply to another email...

This requests contains 576 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , emguillemier ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by kouta at 28 Aug 2012 at 00:35 696 views
Time left: Finished

Yes ma'am the offer I have is $1300. Ebay won't let me reply to another email address. There are no stains or rips it is in excellent condition. The other story paper was removed and replaced with the Disney Epcot magnet. We no longer have the original story paper but most of the bears for sale on ebay don't have them at all. We don't have the original receipt it was from 2003. It is not a Duffy it is pre-Duffy and is Hidden Mickey bear. What other type of pictures do you want? We took them from all angles so not sure what exactly you want.
Thank you for your interest.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 28 Aug 2012 at 00:44
はい、私の付け値は1,300ドルです。eBayを通して、他のメールアドレスに返信する事が出来ませんでした。しみや剥がれは無く、とても良い状態です。もう一つのストーリーペーパーは取り除かれ、ディズニー・エプコットのマグネットと差し替えられています。我々は元々のストーリーペーパーを持っていませんが、eBayで売られている殆どのベアーにも付いていないのが実情です。2003年に発行された、元々のレシートは持っていません。それはDuffyではなく、プリDuffyで、隠しミッキーベアーです。他にどのような写真をご希望ですか?全ての角度から写真を撮ったので、あなたがどの写真をご希望なのかはっきりと分かりかねます。お問い合わせありがとうございます。
emguillemier
Rating 43
Translation / Japanese
- Posted at 28 Aug 2012 at 01:44
拝啓、注文したのは1300ドルです。 イーベイは別のメールアドレスには返信を受けません。汚れや傷もなく良好な状態です。他の話のポスターは取り外して、ディズニーエプコット磁石へ交換しました。私たちはもはやオリジナルストーリーの用紙を持っていないが、イーベイで売りにだされるクマのものは、ほとんど全くいない。我々は、それが2003年からあった元のレシートも、もう持っていない。それはプレダフィーで、ミッキーのクマを隠しているダフィーはありません。の他に、どのようなタイプの写真が欲しいでしょうか。我々は、あらゆる角度から,ご要望そのものかを採っりましたが。
ご関心をお寄せいただきありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime