Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ペグ ペレーゴ をお選びいただき、またご連絡のお時間を割いて頂きありがとうございます。 お客様からのメールに関してですが、 お持ちのマニュアルに掲載されい...

この英語から日本語への翻訳依頼は kyokoquest さん esworks さん sweetnaoken さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 326文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

auw62saによる依頼 2012/08/21 10:07:46 閲覧 1176回
残り時間: 終了

Thank you for choosing Peg Perego and taking the time to contact us. In regards to your email, the brake bar shown in your manual no longer comes with your stroller.We do have revised manuals if you would like us to send you one.If you have any further questions, please feel free to contact us at your earliest convenience.

kyokoquest
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2012/08/21 10:16:16に投稿されました
ペグ ペレーゴ をお選びいただき、またご連絡のお時間を割いて頂きありがとうございます。 お客様からのメールに関してですが、 お持ちのマニュアルに掲載されいてるブレーキバーはベビーカーに付属ではなくなりました。 もし、改訂版マニュアル送付をご希望でしたら、ご用意がございます。
その他ご質問がございましたら、お気兼ねなくご連絡ください。
kyokoquest
kyokoquest- 12年以上前
ペグ ペレーゴ http://global.pegperego.com/jp-en/
esworks
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/08/21 10:18:05に投稿されました
ペグ・ペレーゴをお買い上げ有難うございます。そして、我々へのご連絡も重ねてお礼申し上げます。
お客様のメールによりますと、マニュアルに記載されているブレーキバーがお客様の商品に既に同梱されておりません。お手数ですが、お客様のマニュアルをご返送されましたら、マニュアルを改訂いたします。
何か他にもご質問がございましたら、遠慮なくお申し付け下さい。
★★★★☆ 4.0/1
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/08/21 10:22:21に投稿されました
Peg Peregoをお選びいただき、また私どもにご連絡いただきありがとうございます。あなたのメールについてですが、あなたの手元の取り扱い説明書に載っておりますブレーキハンドルは、あなたのベイビーカーには付いていないようです。もし、改正後の取り扱い説明書を発送希望であれば、我々の手元にございます。他にご質問だございましたら、いつでもご連絡ください。
[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2012/08/21 10:17:56に投稿されました
Peg Peregoをお選び頂き、ご連絡をありがとうございます。あなたのメールに関して、その説明書に記されておりますブレーキは現在、そのベビーカーにはついてきません。もしお望みでしたら変更された説明書をお送り致します。何か他にもご質問がございましたら、お気軽にご連絡ください。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。