Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 4. 操作中設定した時間中に他の機能へ変更したい場合には、まず[6]を押し次に[5]を押して変更してください。 5. 操作がおわったら総電源スイッチをオ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ihirom さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 574文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 52分 です。

xyzhideによる依頼 2012/07/20 01:22:19 閲覧 806回
残り時間: 終了

4. During operation, if you want to change to other functions within the setting time, please press [6] first,and press [5] to change.
5. Turn off the General power switch, unplug the power line when finished. Sterilize the used Work head.

Functions and operation
M80 ultrasound head
1. Applied gel on fleshy parts(eg.abdomen,hip,thigh) The amount depends on moving flexibility
of the ultrasound head.
2.Set work time(10 min every part),Adjust output intensity(1 weak~5 strong).
3.Click “Start”, put the service brake under your feet, step on to start working, move away for pause.

ihirom
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/07/20 09:27:11に投稿されました
4. 操作中設定した時間中に他の機能へ変更したい場合には、まず[6]を押し次に[5]を押して変更してください。
5. 操作がおわったら総電源スイッチをオフにし電源コードを抜きます。使用した稼動ヘッドは消毒します。

機能と操作
M80超音波ヘッド
1. 腹部・臀部・もものような肉厚の部位に塗るジェルの量は超音波ヘッドが柔軟に動くかによります。
2. 稼働時間を設定し(各部位10分間)、出力量(1弱~5強)を調整します。
3. "Start"をクリックし、足元にサービスブレーキを押し、稼動スタートし、一時停止の場合は離れます。
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/07/20 12:14:17に投稿されました
4.操作中に設定時間中に他の機能に切り替えたい場合は、まず「6」を押し、そして「5」を押しすと変わります。
5.終わりましたら主電源スイッチを切り、電源ケーブルを抜いてください。使用済みのワークヘッドを消毒してください。

機能と操作
M80 超音波ヘッド
1.皮膚(例 腹部、おしり、太腿)に塗るゲルの量を超音波ヘッドの稼動範囲に合わせて量を調節してください。
2.時間を設定してください。(1回につき10分)出力の強さを調整してください。(弱から強の1~5段階)
3.”スタート”をクリックし、足の下にサービスブレーキを置き、踏むと動作が開始し、話すと止ります。
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。