Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Did you know you can change the layout of your photostream page? Fun! If yo...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by yasuyukifukuda at 14 Jul 2012 at 12:21 831 views
Time left: Finished

Did you know you can change the layout of your photostream page? Fun!

If you like, you can arrange your photostream into what we call a Set. When you're done, that Set will show up here. To get started, open up Organizr. Go for it!


chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jul 2012 at 12:32
フォトストリームのページのレイアウトを変えられる事をご存知でしたか?お楽しみください。

ご希望でしたら、あなたのフォトストリームをセット(我々と呼んでいます)にすることができます。
済みましたら、セットはここに表示されます。まずOrganizr(オルガナイザー)を立ち上げてください。
やってみてください。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jul 2012 at 12:34
あなたのフォトストリームページのレイアウトを変換できるって知ってましたか?楽しいよ!

もしあなたが望むなら、あなたのフォトストリームを、私たちがセットと呼んでいる物にアレンジする事も出来ます。セットはここに表示されます。始める為には、オーガナイザー(Organizr)を開いてください。頑張って!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime