Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I checked the tracking number 30135059812, and it didn’t seem to be u...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , t76tidb684 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tentenchan at 08 Jun 2012 at 15:09 1923 views
Time left: Finished

こんにちは
トラッキングナンバー"30135059812"を確認したところ
5月27日の"Shipment operation completed "で更新が止まっているのですが
何か問題でもあったのでしょうか?調査をお願いします。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2012 at 15:16
Hello.
I checked the tracking number 30135059812, and it didn’t seem to be updated after 27 May.
Are there any problems? Please investigate the status.
translatorie
translatorie- over 12 years ago
"Shipment operation completed "の部分が抜けていましたので、最初の文の訂正をお願い致します。
正)I checked the tracking number 30135059812, and it didn’t seem to be updated after the status "Shipment operation completed " on 27 May.
失礼致しました。
t76tidb684
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2012 at 15:19
Hello
I checked a tracking number "30135059812"
and found the tracking number is not updated from the statement saying"Shipment operation completed " on May 27th.
Is there any problem? Please check it out.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime