Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] FISHING REEL HAD AT OWNERS REQUEST A FACTORY FITTED HEAVIER FACEPLATE WITHOUT...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , chipange ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by fujimaki at 02 Jun 2012 at 15:08 811 views
Time left: Finished

FISHING REEL HAD AT OWNERS REQUEST A FACTORY FITTED HEAVIER FACEPLATE WITHOUT NAME DETAILS TO HELP ADD WEIGHT FOR REEL ON SPEY ROD.

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jun 2012 at 16:10
持ち主のリクエストにより、このフィッシングリールには、スペイロッドのリールに重量を加算するため、工場仕様のより重みのあるフェイスプレートが施されており、ネーム詳細は示されておりません。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jun 2012 at 15:37
釣りのリールには、所有者の希望で工場でより重いフェースプレーが取り付けられましたが、スペイロッドにリール分の錘をつけるのに役立つ詳細がありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime