Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 値引きしてくれて有難う御座います。 価格を変更して、再出品してください。 再出品されたらすぐに購入します。 再出品したら、御連絡ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/05/31 11:53:32 閲覧 2084回
残り時間: 終了

値引きしてくれて有難う御座います。
価格を変更して、再出品してください。
再出品されたらすぐに購入します。
再出品したら、御連絡ください。

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/05/31 11:58:23に投稿されました
Thank you for cutting a price.
Please change the price and sell it again.
After it is on the sale again, I will buy it right away.
Please let me know after it is on the sale again.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/05/31 11:56:47に投稿されました
Thank you for giving me a discount.
Will you change the price and list your item again?
If you do so, I will buy it right away.
When you have done it, please let me know.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。