[英語からスペイン語への翻訳依頼] 1. Within 6 hours, you can reject this translation. 2. Are you sure to submi...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は hana さん [削除済みユーザ] さん deltron3030 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 250文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 22分 です。

tomoによる依頼 2009/07/02 10:21:02 閲覧 3007回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

1. Within 6 hours, you can reject this translation.
2. Are you sure to submit your translation result?
3. You won't get any reward when the requester reject your translation.
4. When your translation is accepted,you will get your reward in 6 hours.

hana
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2009/07/02 10:42:46に投稿されました
1. Dentro de las 6 horas, puede rechazar esta traducción.
2. ¿Realmente quieres presentar tu traducción resultado?
3. Usted no va a obtener ninguna recompensa cuando el cliente rechaza la traducción.
4. Cuando la traducción es aceptada, usted recibirá su recompensa dentro de 6 horas.
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / スペイン語
- 2009/07/02 11:06:16に投稿されました
1. Usted puede rechazar esta traducciòn durante las proximas 6 horas.
2. ¿Està usted seguro de enviar el resultado de la traducciòn?
3. Usted no obtendrà ningùna recompensa si es que rechazan su traducciòn.
4. Cuando su traducciòn es aceptada, recivirà su recompensa en 6 horas.
deltron3030
評価
翻訳 / スペイン語
- 2009/07/02 11:43:02に投稿されました
1. En las próximas 6 horas, puedes rechazar esta traducción.
2. ¿Estás seguro que deseas enviar el resultado de tu traducción?
3. No obtendrás ninguna recompensa si el solicitante rechaza tu traducción.
4. Cuando tu traducción sea aceptada, obtendrás tu recompensa en 6 horas.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。