Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Facilitating global moves and assignments and associate engagement. Sales C...

This requests contains 716 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( chipange ) .

Requested by matsubayashi at 14 Apr 2012 at 20:19 1125 views
Time left: Finished

Facilitating global moves and assignments and associate engagement.
Sales College
Andrew Roberts provided a detailed review of the Sales College – currently consisting of 16 global programs. All content is now complete and sharing/train the trainer programs have started. A global alignment and deployment meeting with sales capability leaders from regions, markets and segments is planned for w/o March 5th in Miami. If info is required - contact Emer Brady.
Customer Engagement
The global roll up of the 2011 Mars Inc Trade Attitude Survey results were reviewed. Great progress has been made since 2010, both in the number of markets taking part in the survey and in how we are viewed by our customers.


chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 14 Apr 2012 at 20:46
グローバルな動きと役割分担と営業契約の促進
営業大学
Andrew Robertは詳細な営業大学(現在16のグローバルプログラムからなる)についてのレビューを提供した。
すべての内容が完成し、共有/訓練プログラムが開始した。
マイアミで3月5日において、グローバルな分担と地域や市場、分野からの営業能力のすぐれたリーダーとの会合の計画されている。もし情報が必要でしたら、Emer Bradyに連絡してください。
顧客関連
2011年Mars Inc社貿易動向調査結果についてグローバルなまとめがレビューされた。
調査に参加した市場数においても 顧客の我々に対するレビューにおいても2010年以来かなりの進歩が見られた。
 

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime