Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Is it 285 dollars including the shipping fee ...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , cony_ac539985214 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by myoromyoro328 at 05 Apr 2012 at 14:19 1164 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

日本までの送料込で285ドルですか?

また、何日ぐらいでその商品は日本へ到着しますか?

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2012 at 14:26
Thank you for contacting me.

Is it 285 dollars including the shipping fee to Japan?

Also, how long will it take to get to Japan?
★★★★☆ 4.0/1
cony_ac539985214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2012 at 14:25
Thank you for the contacts.

Is the fee 285 dollars which is including the shipping fee to Japan?

Also, how long will it take the product to arrive in Japan?

Client

Additional info

ビジネスで値引き交渉に使用します。その他、気を付けるところがありましたらよろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime