以前メールしたことがあります。
私はXを10個、paypalを通して購入したいです。
10%割引してもらえませんか?
よろしければ、インボイスを送って下さい。
paypalアドレスはYで、配送先は日本です。
良いお返事をお待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2012/03/14 13:50:28に投稿されました
I have emailed you before.
I would like to purchase 10 of X and pay for them on PayPal.
Could you give me a discount of 10% please?
If you agree to it please send me the invoice.
My PayPal address is Y and the shipping address is Japan.
I'm looking forward to hearing from you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I would like to purchase 10 of X and pay for them on PayPal.
Could you give me a discount of 10% please?
If you agree to it please send me the invoice.
My PayPal address is Y and the shipping address is Japan.
I'm looking forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2012/03/14 13:52:44に投稿されました
We have had discussed with similar mutter before. I would like to buy 10 X through Paypal. Is it possible to get 10% discount? If I can get that discount, please kindly send a bill to my address. My paypal address is Y and my address is 日本. I look forward to seeing your reply. thank you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
評価
51