Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] すべてのギタリストのための教科書とも言える孤高のギター・ヒーローの集大成、新作とあわせて要注目

この日本語から英語への翻訳依頼は 2bloved さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字

twitterによる依頼 2010/02/12 08:12:08 閲覧 2136回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

すべてのギタリストのための教科書とも言える孤高のギター・ヒーローの集大成、新作とあわせて要注目

2bloved
評価 53
翻訳 / 英語
- 2010/02/12 12:14:59に投稿されました
Culmination of lone guitar hero can be said as a textbook for all guitarists and worth noting with the new one.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。