Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am understanding what you say about the invoice and that the shipping cost...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mini373 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by eirinkan at 14 Feb 2012 at 23:41 1044 views
Time left: Finished

インボイスに関しては、あなたのおっしゃる通りで構いません。
商品20個分のインボイスでしたらすぐにお支払いします。
送料に関しては、前回と同じ無料でお願いします。
商品がアメリカの住所にいつ頃到着するか知りたいです。
よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2012 at 23:59
I am understanding what you say about the invoice and that the shipping cost is free as in my last order. I will pay for the twenty items right away if you are talking about the invoice. I would like to know when they will arrive at my address in the US.
Thank you for your attention.
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 Feb 2012 at 23:59
I don't have problems with the invoice as you mentioned.
I can pay off the invoice for 20 items immediately.
As for the shipping fee, please do not charge me as before.
I would like to know when the item arrives in the U.S.
Thank you for your support.

Client

Additional info

取引先とのやり取りです。先方から2件追加の条件が提示されたあとの返信です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime