Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello. I only have one pair of the size 8 in stock right now, I don't have th...

This requests contains 251 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tany522 ) .

Requested by cony_ac100002538501610 at 12 Sep 2011 at 18:34 1454 views
Time left: Finished

Hello. I only have one pair of the size 8 in stock right now, I don't have the other sizes. I will let you know when they come in. Also, we have marked up our prices on eBay to $279.99 so you are still getting a discount when you buy direct from us.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Sep 2011 at 18:46
こんにちは、今私の手元にあるのは8号サイズの一組しかありません。他のサイズは持っていません。入荷したらお知らせします。また、eBayでの価格を$279.99に値上げしたので、私から直接購入する場合は値引きをします。
tany522
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 12 Sep 2011 at 23:12
こんにちは。現時点での在庫は、「8」サイズの1足のみとなっています。他のサイズの在庫はありません。入荷したら、連絡させていただきます。また、eBayでの販売価格を$279.99に値上げしましたので、直接ご購入いただいた場合はまだ割引価格となります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime